Hey guys, great title for a manga, eh? This one is a Dragon Quest V doujinshi that was originally posted on Pixiv by Nikiichi Tobita (MONSTER X MONSTER), when he was still an amateur artist. In fact, you'll notice a few similarities to MONSTER X MONSTER. You could say, this manga = MONSTER X MONSTER - DQ V. It's a more or less free adaptation of the "How I stalked some dude with an exposed nipple and stumbled upon the Zenithian Swordwwww" thread that was started on 2ch by an anonymous poster with the ID YDmPhSO2. So yeah, he's the author, I suppose. If the title is too long for you, the Japanese also refer to it as Bonfire NEET (焚き火ニート). Note: You should really play Dragon Quest V before you read this one (doesn't matter if it's the original SNES, or one of its remakes on DS and PS2). It's a great game, so you should have played it anyway. Also, the author made a few minor changes to the DQ V story to make the main protagonist fit in. Enjoy! Volu...
Real nice, thank you!
ReplyDeleteHm, I didn't like it as much as Umbrella Sword, but it was still fairly good and interesting. Thanks for translating!
ReplyDeleteOh, and I have one question. One thing that slightly bothered me when I started reading was the amount of cursing in the first chapter. Was it like that in the original too?
Yeah, I figured people wouldn't like this one as much, which is why I translated them in the "wrong" order. Now I'm not sure if I should translate the magical girl one, as I don't like it as much as the other two. The interesting thing about it is that it basically did what Madoka Magica did, only a whole year before it.
DeleteAll the cursing is from the original. I would never use words like "uncle fucker" in my translation unless it's in the original. Most of the curse words she used were actually English in the original too (written in katakana, of course). I think it's safe to assume that Tsukusun is a South Park fan.
There is a minor mistake in this (blog) post. Text under images for individual chapters reads "Umbrella Sword Chapter ##", but it should be "Stop! Time! ...".
ReplyDeleteThank you for pointing it out. I'm glad it was just a mistake on my blog and not in my translation.
ReplyDeleteDamn, this series is grim. Really good though.
ReplyDelete