Molester Man 21

If you were in the thread in /a/, you probably know already, but chapter 21 is done. I saw comments about how I chose the wrong time for chapter 21, but to my defense, I wasn't finished with the chapter until 19:30 CST. That's why I'm very glad that I chose that time zone.

Anyways, enjoy the final chapter of Molester Man. The last extra chapter will follow in the near future. I have to catch up on a lot of things I had put on hold until MM was finished. I hope you understand. Happy New Year!

Recommended BGM:
http://www.youtube.com/watch?v=UiwRcOtwQDc

Chapter 21:
Molester Man Chapter 21


If you don't feel like reading it online or if you want to have the RAWs, go to this MEGA folder.

Comments

  1. Ur da man, happy new years!

    ReplyDelete
  2. Thank good sir, I truly appriciate the work you've done. Happy New Years!!

    ReplyDelete
  3. I love you Boon. I really do

    ReplyDelete
  4. You're a great person. I wish you a really happy new year.

    ReplyDelete
  5. o7
    http://youtu.be/FxdTUW3dLc0

    ReplyDelete
  6. You are the hero /a/ deserves

    Also, you're from Finland? You're giving our country a good name.

    ReplyDelete
    Replies
    1. More than the U20 hockey team can say :)

      Delete
  7. You got the right time to post it. fucking 1,300 posts in one hour dude. You are a great man. Never Change!

    ReplyDelete
  8. Thanks TF your my HERO!!!!!!!

    ReplyDelete
  9. thank you! worth the wait

    ReplyDelete
  10. Disregard my previous comment. I figured you're from Finland since the blog interface is in Finnish, but apparently that's automatic based on my location, haha.

    ReplyDelete
  11. It was a fun ride. What a month it's been. Continue scanlating the things I know nothing about. You're doing everyone a favour.

    ReplyDelete
  12. Happy fucking new year you goddamn faggot.

    ReplyDelete
  13. WE LOVE YOU, TRANSLATORFAG.

    ReplyDelete
  14. キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!!!

    Thank you!

    ReplyDelete
  15. You're the man. Seriously! Terrific job dude!

    And that was a great thread, totally worth the wait.

    ReplyDelete
  16. Thank You. This just made the start of my year!

    ReplyDelete
  17. It's been said many times but thank you.

    ReplyDelete
  18. Thanks translatorfag!

    Real fucking romance, real fucking drama! Aside from that hilarious comedy.

    We need more great series like this and Onani Master Kurosawa.

    Happy New Year, everyone!

    ReplyDelete
  19. Thank you again TLBro!!

    ReplyDelete
  20. Thanks for the great timing on this chapter release and your work on translating the whole series. Man that was an awesome read. :D

    ReplyDelete
  21. Thanks for your hard work. Happy New Year!

    ReplyDelete
  22. so sweet it makes my teeth aching in a good wsu hahahahaaa.... wooohooooo !!! thanks thanks thanks translator

    ReplyDelete
  23. http://media.tumblr.com/tumblr_lwooacb2wy1qgzpbk.gif

    So good.

    ReplyDelete
  24. Thanks for this - looking forward to the final extra chapter!

    ReplyDelete
  25. Very good all the way until the end. The text message about wanting to go steady was kind of weak, as I was hoping they'd meet face to face, but whatever. Thank you for translating this doujin, it was a fantastic read (especially if all the events were true) and I enjoyed pretty much every chapter. I wish you great luck in future endeavors and hope you translate another great series when you find the time. Have a happy new year and thank you!

    Now, hopefully somebody will sub the movie before I just watch it and guess what they're saying... lol

    ReplyDelete
  26. http://i.imgur.com/QHEeU.gif

    Argh! I'm so mad now! The ending was perfect, the pacing was perfect, the humor was spot on, and now that I've read all of his translated works, I want more! I'll be waiting eagerly for YOKO's next work.

    Thanks a million, TranslatorFag!

    ReplyDelete
  27. Thank you very much for doing this so quickly and well. You are a prince.

    ReplyDelete
  28. Thanks for your work on this amazing serie. I'm looking forward to the extra chapter ^^.

    ReplyDelete
  29. Such a humble way to end.
    I almost expected a Densha O-style confrontational ending; while also expecting a humbling "oh-well, life moves on" possibility.

    Thanks Translatorfag, you are a scholar and a gentleman, happy new year bro.

    ReplyDelete
  30. Thanks you for this masterpiece. My gratitute can't be described in words.. YOU DESERVE MILLION AND ONE COOKIES! Now go! Rest! Hero! I hope you come back to us one day!

    ReplyDelete
  31. TranslatorFag, thanks a bunch for giving us this gift.
    Thanks for the unbelievable speed and the great effort spent during this month.
    I really want you to be very happy this year, since you made a lot of us happy with this last chapter.
    Now I will go to sleep with a smile on my face.
    Happy New Year!
    You're a real bro.

    ReplyDelete
  32. Love it how the story's new year's eve coincided with ours, haha. Thanks, thanks, and thanks so much for bringing this piece to us! It was an original and enjoying ride from start to finish, as was "Onani Master Kurosawa." Thanks again for the enormous effort, and have a great new year's eve!

    ReplyDelete
  33. Thank you for all these amazing translations. Happy New Year!

    ReplyDelete
  34. Amazing, truly Amazing, thanks for giving us the chance of reading such a great series, you did a wonderful job and what more can i say just Thank You. Happy New Year!

    ReplyDelete
  35. Thank you so much for doing this series. Time to read the last chapter... and then re-read the whole series again.

    ReplyDelete
  36. 1500 posts in an hour, best love story ever told, updating every 2 days during the winter break, fucking impeccable timing; you're the best thing that happened to /a/ on 2012 and we'll remember you through to 2013. Thanks TranslatorFag.

    Whenever you're feeling down, take a look here:
    http://archive.foolz.us/a/thread/77458443/#77458443 . It's proof that there's a place for you at /a/ and that we'll remember you as a great hard-working translator. [spoiler]Never change.[/spoiler]

    Also, I have a request: if you are going to post the bonus chapter on /a/ as well, can you use the Christmas Sachiko picture as an image, if someone finds it? It would probably have greater impact and it would be a fun, interesting way to start the thread and get the feels running.

    Happy New Year.

    ReplyDelete
  37. Boon did it. He won. Let all the English-speaking Internet sing his praises

    ReplyDelete
  38. You're such a fuckin' hero. Thanks.

    ReplyDelete
  39. Wow tnx so much for releasing this amazing manga. It's such a fantastic read. :D

    ReplyDelete
  40. The manly tears won't stop.
    Thank you so much, Boon, for finding and translating this!

    ReplyDelete
  41. Thanks a lot Boon. Happy new year!

    ReplyDelete
  42. YOU ARE THE BESTTTT

    ReplyDelete
  43. Everything that is beautiful must come to an end. Thank you for the ride, tf!

    ReplyDelete
  44. It has been a good ride.
    thx a lot

    ReplyDelete
  45. Have you thought about translating light novels?
    http://isekainovel.web.fc2.com/maidhaaaan.html
    by the author of Onani Master Kurosawa. I don't know who the artist is.

    Also, anyone have any links to any related artwork? Like the series cover on the series page: http://www.mangaupdates.com/series.html?id=88632

    ReplyDelete
    Replies
    1. From this picture:
      http://i49.photobucket.com/albums/f273/shadowangellz/kmc/ckotoko.jpg
      Most of the main cast is there.
      Just one question. Who is on the left most of the picture? The one who we can only see the back of the head with the hair and the red cloth weared.
      Order of name from the right would be :
      Loli, Kansai, Molester, Miss Undie, Mr.Glasses, Yamaoka, Masashi (Kansai Brother), and ..... ?
      Maybe Sachiko?

      Delete
  46. Thanks! Happy New Year to everyone!

    ReplyDelete
  47. Thank you for scanlating such a good manga! It must have been a real pain with all that text, but you did a speedy and high-quality scanlation. Good work!

    ReplyDelete
  48. Happy fucking New Year, Translatorfag. NEVER CHANGE. Suki da yo~ ;_____; <33333

    ReplyDelete
  49. Thank you for translating the Manga. T'was a fun ride.
    Take care dude!

    ReplyDelete
  50. Thanks for everything, man. Happy new year.

    ReplyDelete
  51. Happy new year and thanks for translating this wonderful series. Your hard work is deeply appreciated.

    ReplyDelete
  52. Many thanks for translating this (and other) fantastic series TranslatorFag. Are you planning to translate the other YOKO titles beside the extra chapter of MM?

    ReplyDelete
  53. 2012 could not end without this. Translatorfag, you've done it. You have successfully shifted us into a new year.

    Thank you so much and have a happy new year!

    ReplyDelete
  54. Talk about great timing~
    Thanks a lot! Happy new year!

    ReplyDelete
  55. My thanks also. Great timing as it is new year's day now in North America.
    Thanks again for all your hard work. Look forward to any other works you might undertake.
    Happy New Year.

    ReplyDelete
  56. It was a long ride, but I'm glad you guide us this far. Great job bon!

    ReplyDelete
  57. You're my fucking hero, what a great way to bring in the New Year. Thanks for this, really!

    Happy New Year, mate!

    ReplyDelete
  58. Thanks a lot for this incredible manga!

    ReplyDelete
  59. ~nows on the ground~
    Thank you! It was a pleasure to read this series. It was so far away from the typical shonen love-comedy. it was realistic and it made me wonder how it will end with every single chapter!
    You were so fast, and you really made my holidays. I can't write enough here to state my gratitude.
    You're one hell of a translator! May god bless you and may you have a wonderful 2013! I wish you the very best and i am sure that you made an unbelievable many people happy. Wow! -[F]

    ReplyDelete
  60. Thank you very much for this amazing read!

    It... just makes one wonder, why everyone else translates those cliched never-ending stories, when there are jewels like this one laying unnoticed.

    Too bad they're hidden from the sight of us - the foreign readers. Please do introduce us to more of such fine manga!

    Thanks again for this one.

    ReplyDelete
  61. Thanks for this amazing journey!
    Im also curious, there was always something written on MM Shirt did you add it?
    And as always thanks for the Translation!!!!

    ReplyDelete
  62. Thanks for your hard work over the past few weeks, you did amazingly!

    Great series, and again: thanks!

    ReplyDelete
  63. The funny thing is that in the end, I'm stuck wondering what happened to the real molester after this more than anything else. It's saddening knowing this happened nearly a decade ago, and all answers are forever buried.

    ReplyDelete
  64. Forgot to ask yesterday, but what are you planning to do next (not meaning to rush you at all, you worked really hard for the last month and it's all very appreciated)?

    I heard of a YOKO work that's called something like "Boon was getting bullied" or something like that. I wonder if you can somehow find it. The title sounds interesting and I heard it's quite depressing.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I found it here:
      http://demiotaku.livejournal.com/12353.html

      It Seems Boon was Being Bullied aka Boon ga Ijime ni Atteita You Desu (ブーンがいじめにあっていたようです)

      Delete
  65. Anyone know of any other doujin based on 2ch stories? I've already read quite a few drawn by Yoko (maybe all translated ones, I can't be sure though) and was wondering if others have also done something like this.

    ReplyDelete
  66. Thank you, translatorfag.

    ReplyDelete
  67. I'm french and I didn't know how I end up here but this manga was great!!!!
    Thank you TranslatorFag and Happy new year.

    ReplyDelete
  68. Thank you this was an excellently timed release and series I found this to be an original series thanks for uploading and translating this may you find happiness too
    Happy New Year

    ReplyDelete
    Replies
    1. The man tears won't stop I hope those two keep finding happiness

      Delete
  69. Thanks TL-fag, it was a wonderful ride.

    ReplyDelete
  70. Thanks Boon, Happy Fucking New Year man!

    ReplyDelete
  71. Boon I could die for you

    ReplyDelete
  72. ohhh, thank you so much for this! Imma gonna read (re-read) the entire thing now.

    wishing you lots of yummy and fun things in this new year!

    ReplyDelete
  73. Thanks again for translating this. What a great story!

    ReplyDelete
  74. Thanks a lot for translating this great manga to the end, and best wishes for the new year!

    ReplyDelete
  75. Thank you so much guy for translating this. That serie is wonderful, it makes me feel strangely from the beginning until the end. Hoping , laughing , almost crying , raging a lot about the difficulties he went through.
    I'm gonna remember it over years I think.
    Can't wait for the extra chapter and your next translations.

    PS : Stubborn Love by The Lumineers is a great soundtrack to this chapter , if not the entire 2nd part of the serie, give it a try.

    ReplyDelete
  76. This story has actually inspired me to put myself out more and actually try to make things happen for me instead of just sitting idly and waiting for something good. Just recently I saw a really cute girl at the New Year's event I went to and instead of just thinking to myself about how nice it would be to talk to her (like I would have normally), I took the leap and approached her. Got the new years kiss, her number, and just got a date set up this Saturday.

    This story has ended up making me a better person than I was before reading it, and I have you to thank for that Boon. Not only was it a great journey, but the speed at which you updated was amazing. I honestly got visibly excited every time I saw a new chapter up.

    Know that your efforts ended up influencing and changing somebody for the better and I look forward to your next work.

    ReplyDelete
  77. Spotted some Molester Man cameos in Tsunbaka, that old oneshot you did:
    page 15: molester and kansai at the clothing shop.
    page 105: loli and kansai's brother at the school festival during the giant cyborg riot

    ReplyDelete
    Replies
    1. All right, I guess Im gonna be a matchmaker.
      Molester x Kansai
      Miss Understanding x Mr. Glasses
      Loli Jugs x Masashi (Kansai Brother)
      Yamaoka x ????. maybe with their Chief, or Mr. Abe (the male waiter at their family restaurant)

      Delete
    2. Almost forgot.
      Sachiko x Boa Snake
      err... or Sachiko still as Molester Mistress/Secret Lover.

      Delete
  78. Thank you, for your amazing work on Molester Man. Knowing how addictive Yoko's works can be, I waited until it was completely scanlated... and boy were you fast! I didn't to wait for long, thank goodness!

    And it delivered on everything expectation I had, read it in one sitting. Thank you again for delivering us such a great read!

    ReplyDelete
  79. now back to Onepunch Man

    ReplyDelete
  80. @kaoden that's a lovely story. cheers mate!

    ReplyDelete
  81. hey Boon, I know it sucks and you deserve a proper vacation after all your hard work but while we're waiting for 22th chapter of OPM, could you please look onto the special one where Saitama is in training and we get to see two of the special main characters?

    ReplyDelete
  82. one of the best - susu

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for the great (and ridiculously quick) work!

      FYI, there is another special chapter that appears to be set after the story ends.

      You can find it on pages 724-758 (or 717-764 if you include extras) of this gallery: http://g.e-hentai.org/g/263191/557904747f/

      Delete
  83. Thank you very much Translator Fag, for the efforts. It was a good read. I'm still wondering though... What does the "NEVER CHANGE" line at the end means? I still don't get it. I mean if you're a pathetic, non-outgoing otaku, you shouldn't change? No offense, I'm a fan so I want to understand. Would somebody explain please? Thanks.

    ReplyDelete
    Replies
    1. The way I see it, it was a message from the Vippers to Molester and Kansai. He may have been a pathetic otaku loser, but not because he's too creepy to be something else. In my mind, he's a pretty normal guy who just never got to know the right people, who never got the opportunity to. Kansai and Molester were hitting it off well from the beginning, he didn't have to change much imo to win her heart. Their dialogs and their interactions were so natural from the start that the Vippers want the two to stay like that forever. That's why, "Never change".

      Delete
    2. Oh, I see now, and I didn't know that the Vippers wrote that. Thanks for the explanation. Yeah, I also noticed that Molester really isn't a very shy or socially awkward person, and he's pretty funny too. He didn't really need to go to big lengths as Kurosawa did.

      It's interesting to know if there are any more moral to the story that some of us don't see, like me, since I'm slow. But if people here share what they found/ think, that would be interesting. I'll have to re-read this. Thanks again, TF.

      Delete
    3. " What does the "NEVER CHANGE" line at the end means? I still don't get it. I mean if you're a pathetic, non-outgoing otaku, you shouldn't change? No offense, I'm a fan so I want to understand. Would somebody explain please? Thanks."

      it could also mean that he isnt as bad a person as you think he is and Kansai likes him for who he is coz he's a down-to-earth person. He doesnt have to be a non-otaku and put up an outgoing facade just to get the girl.

      Delete
    4. And dont forget, even Loli fall for Molester although Molester doesn't even put much attention for her. The reason why Loli upset is because she think Kansai betray her.
      In the end, its just her misunderstanding and I think Loli still likes Molester but there are no place for her in Molester heart. Although I dont know what would happen if Loli is an aggresive type of girl (like Satsuki Kitaoji from Ichigo 100%). Does Molester Man could hold out the direct attack? (previously he could hold out because Loli is waiting for him to attack, which he would if not only because he remember Kansai at the critical moment, he said NOT)

      Delete
  84. Hey Boon, Thank You for translating Molester Man and OPM. I don't know if you are still translating OPM or not but here are two extra chapters freshly scanned from the tankobon:
    vol 1 side story http://www.mediafire.com/?5d4m96vfq61421k
    vol 2 side story http://www.mediafire.com/?ubkmg4my08nbnhp
    Hopefully you have a fun time reading them. Thanks again.

    ReplyDelete
  85. First of all, I want to thank you so much to the translator for the hard work of finishing 21 chapter (22 include 14.5). There are no thank you enough for all of it I think.
    I have just read the final chapter (chapter 21) just yesterday. I know, its very late (more than a week after Boon finish it) But the reason is because apart from I am very excited to know hot it end, but I also feel sad because we gotta separated with all of the Molester Man Cast. I want to read their stories more...
    And then I stumble into this :
    http://g.e-hentai.org/g/263191/557904747f/
    After I count the number of the translated page by Boon, we still got a few pages left (which is the epilogue)
    The total number of picture there is 764 images, while chapter 1-21 (including 14.5) from Boon is only 716.
    That means, there are 48 pages left (including some bonus colorful art).
    I hope to see it all being also translated by TranslatorFag/Boon soon.
    As a side note concerning OPM, can you please also translate this short stories about OPM? Its at:
    http://www.miraclejump.net/special/
    And the one shot and side stories?
    http://www.mediafire.com/?b159y1ziod6br02
    http://www.imagebam.com/image/e44e4d225516233
    Heheh... sorry for the greedy request.
    Another 2 here :
    http://demiotaku.livejournal.com/12353.html
    Blossoming in war
    &
    Boon get bullied (by me maybe because I ask Boon too much to scanlate)

    ReplyDelete
  86. Tf I'm eager to read your next work, and you earned a place in my bookmarks. Btw we're over 100 comments now, Molester left a mark. Cheers

    ReplyDelete
  87. Boon, can you please also upload the text/document file for the translation of Molester Man? I found this on youtube :
    http://www.youtube.com/user/Doppelmetz
    and I was thinking of adding subtitle for it since its basically the same with the manga but it have seiyuu/voice actor.

    ReplyDelete
  88. Boon, I sent you an email.

    Greetings and the project was very good!

    ReplyDelete
  89. I'm starting to feel cramps everywhere. My body needs OPM side stories.... please help cease my misery!!

    ReplyDelete
  90. Boon, I know this must be a very annoying question to read for you, but please just tell us IF you're gonna translate OPM again or if you've changed your mind. I don't care about WHEN the chapters will be out, I'd just like to know IF you're still gonna do them

    ReplyDelete
  91. Duuuude, I'm dying here.

    Two weeks and no new chapters make Mikey go crazy~.

    ReplyDelete
  92. Why don't you guys just quit asking for new chapters?
    He'll do it as soon as he can or as soon as he is the mood to do so.
    He isn't earning any money for it.
    Just lurk, stop bothering him.

    ReplyDelete
  93. Its the side effect of fast release of Molester Man Chapter. Once every one,two or three days.And then sudden break of two weeks of no release.
    its almost like addicted to something have to be consumed at least once every 3 days, then GONG! STOP....
    KILLING US SOFTLY.....
    :P
    I dont mind though. I could hold out not to read chapter 21 of Molester Man for a week (in hoping the extra/epilogue chapter would come out around that later), but after another week has past.....
    Yeah, we all get the idea.
    Be patient, be virtue.

    ReplyDelete
  94. I just wanted to post thank you.

    ReplyDelete
  95. Hey Boon and other people interested,
    I collected the 21(22 with 14.5)chapters into a single collection which I renamed and organized to make it appear properly in file managers.

    http://www.mediafire.com/?bhobc55bwkm95xa

    ReplyDelete
  96. Boon, Im just wondering...
    What is this?
    http://www.nicovideo.jp/watch/nm8779980
    Is it the extra chapter or something else?
    Or anyone could give enlightenment?

    ReplyDelete
  97. Perfect story :') ...
    I love so mutch this mangaka, it's so realistic and touching !
    Thank you so mutch !

    ReplyDelete
  98. Thank you for translating this great work

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

How I stalked some dude with an exposed nipple and stumbled upon the Zenithian Sword

Molester Man Original Threads