Old Man of the Underworld (Makai no Ossan)

Hey, everyone, just wanted to say that I've started translating Old Man of the Underworld (Makai no Ossan) by ONE. It's a slice-of-life-in-hell kind of gag web manga that works surprisingly well with ONE's rather crude drawing style. It even adds to the comedic effect imo. ONE updates it daily (weekends and national holidays included). Everyday, he adds a page or two, which makes it a very convenient project that I can work on even when I'm busy, just like it's the case with the Molester Man threads. Everyday, I'll try to add a few pages and will hopefully catch up to him soon enough.

Google+ gallery:
Old Man of the Underworld (Makai no Ossan)


If you don't feel like reading it online for some reason, go to this Mediafile folder.

RAWs can be found here:
http://tonarinoyj.jp/manga/makai/

Comments

  1. Not sure if this has already been asked, but have you considered translating the OPM webcomics? Or do you feel that it's wasted since you are already translating the manga version

    ReplyDelete
    Replies
    1. As Murata's version is an extremely faithful remake of ONE's original, I'd rather translate something completely new.

      I hope you understand.

      Delete
  2. i love you translatorfag

    ReplyDelete
  3. I think i will read this later

    but this explains why OPM(the one by ONE) gets updated so rarely.

    ReplyDelete
  4. I love how whimsical this is. Thank you!

    ReplyDelete
  5. This was a really good read.. I didn't want it to end!

    ReplyDelete
  6. Thank you so much for translating Makai no ossan! I've been really enjoying it so far!

    ReplyDelete
  7. In "The Rule", one bubble says something about being six thousand degrees hot; it might be better to just say "over six thousand degrees", or to replace hot with Fahrenheit or Celsius.

    I say so just because I don't think six thousand degrees can ever be cold, and I don't usually here people refer to degrees as hot.

    Another solution would just be have had "can reach six thousand degrees" or 'can melt bones" or something.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Right, I replaced it with "Celsius". Thanks for pointing it out.

      Delete
  8. Way good. Thanks again for the translations.

    ReplyDelete
  9. I really like this series, hope there will be more soon...

    ReplyDelete
  10. hi, i looked up this series at its original site tonarinoyj.jp (although i couldn't read it) and it seems the latest page seems like an ending, is that right? and btw,will you planning on translating the rest of the pages from this screwed up (but nonetheless really good and somewhat original) manga?

    ReplyDelete
  11. Thanks for this series. Please proceed translations.

    ReplyDelete
  12. Thanks for the updates. I think this storyline is pretty good.

    ReplyDelete
  13. Thanks again for the updates. I think this keeps getting better and better.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

How I stalked some dude with an exposed nipple and stumbled upon the Zenithian Sword

Circle Crash!

Last chapter of Bonfire NEET translated (for the time being)